lunes, 5 de octubre de 2009

BELLA NAPOLI

Los habitantes de Nápoles ¿como llaman a la bollería aquí denominada napilitana?
¿los llamarán paisanos? Nena ponme 2 barras de pan un una paisana de crema.
¿O es que las chicas napolitanas llevan dentro chocolate?

Ya nos liamos con el tema de las coles de bruselas en bruselas y no sacamos nada en claro

11 comentarios:

carsol dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
carsol dijo...

por no hablar de los suizos, esos pasteles que nunca me ha quedado muy claro qué son, pero que a la gente le gustan mucho...¿cómo los pedirán en Suiza? nene, ponme un café y un paisano, un neutral, ...???

tan solo una cerilla dijo...

y la tortilla francesa?
verificacion de la palabra: "mitulada"...mutilado me ha quedado el coco de tanto pensar que comentario poner...jaja

do tao to mi dijo...

¿¿ya hace tiempo hablasteis ya de los restaurantes chinos en china, no es cierto??

Anónimo dijo...

NAPILITANA??

c.e.t.i.n.a. dijo...

¿Y los gitanos como llaman a los bazos de gitano?

carlosmondovega dijo...

brazo, a secas

Kepa dijo...

que quedrás? pues brazo

mepartoelojete dijo...

Hombre, lo de las coles de bruselas quedo claro. que alguien puso hasta un foto, no?

Por cierto, los españoles lo llamamos "cubana" pero en otros lados lo llaman distinto...
http://blog.duopixel.com/rusa.png

chiquidesign dijo...

la verdad q hay muchas palabras que nos llevan a la confusión, por que aquí la torilla española es torilla de patatas y las aceitunas la española son aceitunas nada más, pero que me decis del beso francés o del griego

carlosmondovega dijo...

claro, de ahí el chiste:
le dice una griega a un griego: DAME UN BESO, GRIEGO
y dice el griego NO, QUE TE GUSTAN MUCHO LOS BESOS GRIEGOS GRIEGA...
lo pillais?