Los habitantes de Nápoles ¿como llaman a la bollería aquí denominada napilitana?
¿los llamarán paisanos? Nena ponme 2 barras de pan un una paisana de crema.
¿O es que las chicas napolitanas llevan dentro chocolate?
Ya nos liamos con el tema de las coles de bruselas en bruselas y no sacamos nada en claro
lunes, 5 de octubre de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
11 comentarios:
por no hablar de los suizos, esos pasteles que nunca me ha quedado muy claro qué son, pero que a la gente le gustan mucho...¿cómo los pedirán en Suiza? nene, ponme un café y un paisano, un neutral, ...???
y la tortilla francesa?
verificacion de la palabra: "mitulada"...mutilado me ha quedado el coco de tanto pensar que comentario poner...jaja
¿¿ya hace tiempo hablasteis ya de los restaurantes chinos en china, no es cierto??
NAPILITANA??
¿Y los gitanos como llaman a los bazos de gitano?
brazo, a secas
que quedrás? pues brazo
Hombre, lo de las coles de bruselas quedo claro. que alguien puso hasta un foto, no?
Por cierto, los españoles lo llamamos "cubana" pero en otros lados lo llaman distinto...
http://blog.duopixel.com/rusa.png
la verdad q hay muchas palabras que nos llevan a la confusión, por que aquí la torilla española es torilla de patatas y las aceitunas la española son aceitunas nada más, pero que me decis del beso francés o del griego
claro, de ahí el chiste:
le dice una griega a un griego: DAME UN BESO, GRIEGO
y dice el griego NO, QUE TE GUSTAN MUCHO LOS BESOS GRIEGOS GRIEGA...
lo pillais?
Publicar un comentario