lunes, 5 de octubre de 2009

BELLA NAPOLI

Los habitantes de Nápoles ¿como llaman a la bollería aquí denominada napilitana?
¿los llamarán paisanos? Nena ponme 2 barras de pan un una paisana de crema.
¿O es que las chicas napolitanas llevan dentro chocolate?

Ya nos liamos con el tema de las coles de bruselas en bruselas y no sacamos nada en claro

11 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. por no hablar de los suizos, esos pasteles que nunca me ha quedado muy claro qué son, pero que a la gente le gustan mucho...¿cómo los pedirán en Suiza? nene, ponme un café y un paisano, un neutral, ...???

    ResponderEliminar
  3. y la tortilla francesa?
    verificacion de la palabra: "mitulada"...mutilado me ha quedado el coco de tanto pensar que comentario poner...jaja

    ResponderEliminar
  4. do tao to mi09:11

    ¿¿ya hace tiempo hablasteis ya de los restaurantes chinos en china, no es cierto??

    ResponderEliminar
  5. Anónimo11:00

    NAPILITANA??

    ResponderEliminar
  6. ¿Y los gitanos como llaman a los bazos de gitano?

    ResponderEliminar
  7. que quedrás? pues brazo

    ResponderEliminar
  8. mepartoelojete17:17

    Hombre, lo de las coles de bruselas quedo claro. que alguien puso hasta un foto, no?

    Por cierto, los españoles lo llamamos "cubana" pero en otros lados lo llaman distinto...
    http://blog.duopixel.com/rusa.png

    ResponderEliminar
  9. la verdad q hay muchas palabras que nos llevan a la confusión, por que aquí la torilla española es torilla de patatas y las aceitunas la española son aceitunas nada más, pero que me decis del beso francés o del griego

    ResponderEliminar
  10. claro, de ahí el chiste:
    le dice una griega a un griego: DAME UN BESO, GRIEGO
    y dice el griego NO, QUE TE GUSTAN MUCHO LOS BESOS GRIEGOS GRIEGA...
    lo pillais?

    ResponderEliminar